اصاله

اصاله نصري از جمله خوانندگان لبناني تبار با سابقه ي طولاني در زمينه ي هنر موسيقي است . از او ترانه هاي به ياد ماندني زيادي من جمله يا مجنون و ... وجود دارد . ترجمه ي زير يكي از ترانه هاي زيباي او به نام اكثر (به معناي بيشتر) است كه آقاي ساتكين خودشان پيشنهاد دادند . ترجمه ي زير كمي تحت الفظي است آن هم به علت آپديت سه بار در هفته وبلاگ و حجم بالاي كار است كه اميدواريم مورد توجه شما قرار بگيرد .
اکثر
اكتر من اللى باحلم بيه مش قادرة اخبى انا تانى عليه
بيشتر از آن چيزي است كه آرزويش مي كنم ( در خواب مي بينم ) نمي توانم بيشتر از اين از او پنهان كنم
دانا من اول ماقابلت عنيه ندانى حبيبى معاك حياتى
من از اولين باري كه چشمانش را ديدم من را صدا زد
واجمل واصعب قوله اه وعمرى اللى انا عايشاة
اي عشق من ، اي زندگي من و سال هايي كه به سر مي برم ( زندگي مي كنم) همراه توست و زيبا و سخت است گفتن آن
يسبنى واحس ان انا وياة فى ثوانى
من را رها كند و احساس كنم من با او چند ثانيه با هميم
داريت على قلبى واتمنيت قلبك يجينى ويقول كل اللى حاسس بيه
قلبم را نوازش كردم و آرزو كردم كه قلب تو پيش من بيايد و تمام چيز خهايي كه احساس مي كند رابه من بگويد
واهو بان الشوق عليا اهو بان واهو كل شى باوان ات ايه بخبى عليه
و شوق در من پديدار شد و ظاهر شد و همه چيز به سرعت و براي چه از او پنهان كنم
وياك لوحتى وانت بعيد الشوق اليك بيزيد
با تو حتي اگر تو دور هستي شوث براي تو زياد مي شود
وافضل افكر فيك لو اقول عنك كلامى يطول
و مي مانم به تو فكر مي كنم و اگر از تو بگويم كلام من زياد مي شود
وافضل سنين وايام اوصف غرامى انا بيك
و سال ها و روز ها مي مانم تا عشق خودم نسبت به تو را وصف كنم
ترجمه از وليد ساتكين است . استفاده از مطالب وبلاگ همراه با نام بردن مترجم عزيز و آدرس وبلاگ بصورت لينك بلامانع است .
دانلود ترانه : mp3
rm