تبليغاتX
مجله ی ترجمه ی ترانه های عربی

 

 
 
 
 

تبلیغات

برای سفارش تبلیغ کلید کن



 
  آمار بازدید
 
 

نويسندگان :

آمار بازديد :
» تعداد بازديدها:

 

 
  ترجمه البوم وياه 2009 عمرو دياب (بخش سوم)
  نوشته شده در جمعه سیزدهم شهریور 1388 و ساعت 16:52

 

عمر دياب

ترجمه كل البوم وياه (بخش سوم)

شامل ترجمه ترانه هاي :8. بعدت 9.كله الا حبيبي 10.عيني و انا شايفه 11.آه من فراق

 ادامه مطلب

 

نوشته شده توسط پیمان

 
  ترجمه البوم وياه 2009 عمرو دياب (بخش دوم)
  نوشته شده در پنجشنبه پنجم شهریور 1388 و ساعت 13:52

 

عمر دياب

ترجمه كل البوم وياه (بخش دوم)

شامل ترجمه ترانه هاي : 5.طمني 6. مالك 7. وحياتي خليكي

 ادامه مطلب

 

نوشته شده توسط پیمان

 
  ترجمه البوم وياه 2009 عمرو دياب (بخش اول)
  نوشته شده در شنبه هفدهم مرداد 1388 و ساعت 23:33

 

عمرو دياب

ترجمه كل البوم وياه 2009

شامل ترجمه ترانه هاي : 1.وياه 2. بقدم قلبي 3. يهمك في ايه 4. حلوه الايام

 ادامه مطلب

 

نوشته شده توسط پیمان

 
  عمرودیاب - ضحکت
  نوشته شده در چهارشنبه بیست و یکم فروردین 1387 و ساعت 1:17

 

عمرودیاب

 

ضحکت

ضحكت .. يعني قلبها مال و خلاص الفرق ما بينا اتشال

خندید ... یعنی قلبش به من تمایل پیدا کرد و دوری تمام شد و از بین ما برداشته شد
يلا يا قلبي روحلها يلا قلها كل اللي بيتقال

یلا ای قلبم ، به سمت او برو ، یلا برو و آن چیزی که باید گفته شود را به او بگو
مستني ايه بعد الضحكة دي الضحكة فاتحالك سكة

بعد از این خنده منتظر چه هستی ؟ ای حنده برای تو راه را بازکرد
مش هي دي اللي انت عاشقها و بقالها ياما شاغلة البال

مگه همان نیست که تو عاشق آنی و به او بگو آنقدر فکرم را مشغول کرد
و بقالها ياما شاغلة البال
و به او بگو آنقدر فکرم را مشغول کرد
ضحكت يعني حاسة هواك و موافقة تعيش العمر معاك

خندید ، یعنی عشق تو را احساس کرده و موافق است که تمام عمر را با تو زندگی کند
روح يا حبيبها ده انت حبيبها طمن شوقها اللي استناك

برو ای معشوقش ، تو معشوق اویی ، عشقی را که منتظر توست را برو و نسبت به خود اطمینان بده
في حد يستنى على دي ؟؟ دي كفاية بس الضحكة دي

برای چی ، کسی منتظر شود ؟؟ خنده ی او کافیست ( نشان دهنده ی همه چیز هست )
شفت اهه ضحكت تاني .. يعني اللي شفته مكنش خيال

دوباره او را دیدم که خندید ... یعنی چیزی را که دیدم واقعا خیال نبود ؟
يعني اللي شفته مكنش خيال

یعنی چیزی را که دیدم واقعا خیال نبود ؟
ترجمه از پیمان بیگی است . استفاده از ترجمه فقط باذکر نام مترجم و آدرس وبلاگ بصورت لینک فقط مجاز است .

 دانلود ترانه : rm     mp3  

ادامه مطلب

 

نوشته شده توسط پیمان

 
  نقول ایه - عمر الدیاب
  نوشته شده در سه شنبه یکم آبان 1386 و ساعت 12:56

 


عمر الدیاب

نقول ایه ؟

البوم  : نقول ایه

نقول ایه ؟ ----- What can we say,

نقول ايه خلاص انا و انت حبيبي مفيش حاجة نقولها

چه بگوییم ؟ تمام شد . من و تو ای عشق من نیاز نیست بگویم
واصلين لدرجة حب محدش في الدنيا وصلها

به درجه ای از عشق رسیدیم که هیچ کس  در دنیا به آن نرسیده است
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها

من برای تو هستم و در تمام زندگیم جز برای تو که مرا به خود مشغول کرده ای نخواهم بود
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها

این یک ثانیه است و تو از من دوری و چگونه دل من این دوری را تحمل خواهد کرد
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها

من برای تو هستم و در تمام زندگیم جز برای تو که مرا به خود مشغول کرده ای نخواهم بود
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها

این یک ثانیه است و تو از من دوری و چگونه دل من این دوری را تحمل خواهد کرد
يا حبيبي أوصف فرحتي بيك ازاي صعب عليا

ای عشق من چگونه شادی خودم را با تو وصف کنم که برایم سخت است .
أكتر يا قلبي ما بحلم بقى ملكي و بقى في إيديا

ای دل من ، بیشتر از این آرزو نمی کنم ( خواب نمی کنم ) از آن ( ملک ) من و در میان دستهایم شد .

What can we say, it’s over my love, there is nothing to say
We’ve reached a level of love, that no one else got to before
I am for you, and I will never be to anyone but you
My heart can’t handle a second without you.

I am for you, and I will never be to anyone but you
My heart can’t handle a second without you.

My love, how can I explain my happiness of you, It’s so hard on me
More than I have ever dreamt of is now mine and between my hands

I am for you, and I will never be to anyone but you
My heart can’t handle a second without you.
ترجمه از ولید ساتکین است . همراه با ذکر مترجم و وبلاگ استفاده از مطالب بلا مانع است .

بعدا دانلود را خواهیم گذاشت !

ادامه مطلب

 

نوشته شده توسط پیمان

 

 

ترجمه هاي اخير

 

» تبلیغات
» جنات - انا دنيته
» نیکول سابا - فارس احلامی
» كاظم الساهر - ترجمه البوم الرسم بلكلمات 2009(بخش سوم)
» كاظم الساهر - ترجمه البوم الرسم بلكلمات 2009(بخش دوم)
» كاظم الساهر - ترجمه البوم الرسم بلكلمات 2009(بخش اول)
» نجوي كرم - خليني شوفك بليل
» وائل جسار - بتوحشيتي
» كاظم الساهر - فرشت رمل البحر
» روبي - يالرموش
» ريم - انا استاهل
» كاظم الساهر - هل نسيت العهد
» ترجمه البوم لازم تسمع ايهاب توفيق (2009)
» ماجد المهندس - بين ايديا
» يارا - حب كبير
» ترجمه كل البوم هعيش حياتي تامر حسني (بخش دوم)
» يارا - حاول مره
» تامر حسني - تعبه كل الناس
» ترجمه كل البوم هعيش حياتي تامر حسني (بخش اول)
» ترجمه البوم وياه 2009 عمرو دياب (بخش سوم)
» رضا عبد الله - يوم و سنه
» پاسكال مشعلاني - اخذ قلبي
» ماجد المهندس - اشلونك حبيبي
» ترجمه البوم وياه 2009 عمرو دياب (بخش دوم)
» سامي يوسف - you came to me



 
  درباره سايت
 
 



در این سایت خوشبختیم که ترانه های عربی شما را ترجمه می کنیم .
تقدیم به تمامی عربی دوستان و دانشجویان رشته ی زبان و ادبیات عرب
وبلاگ هفته ای دو تا سه بار آپدیت می شود و در زمینه های :
ترجمه ترانه هاي عربی - آهنگ های عربی - عکس خوانندگان عربی - اخبار عربی
فعالیت می کنیم .

 

 
 
  ترجمه ها به تفكيك نام خواننده
 

 

» ترجمه ترانه های نانسی عجرم  

 

» ترجمه ترانه های الیسا  

 

» ترجمه ترانه های کاظم الساهر  

 

» ترجمه ترانه های هیفا وهبی  

 

» ترجمه ترانه های نجوی کرم  

 

» ترجمه ترانه های تامر حسنی  

 

» ترجمه ترانه های ملیسا  

 

» ترجمه ترانه های شیرین عبدالوهاب  

 

» ترجمه ترانه های سامی یوسف  

 

» ترجمه ترانه های یارا  

 

» ترجمه ترانه های دانا  

 

» ترجمه ترانه های اصاله  

 

» ترجمه ترانه های حسام حبیب  

 

» ترجمه ترانه های سیرین عبد النور  

 

» ترجمه ترانه های نوال الزغبی  

 

» ترجمه ترانه های عمر الدیاب  

 

» ترجمه ترانه های میریام فارس  

 

» ترجمه ترانه های رولا سعد  

 

» ترجمه ترانه های جورج وسوف  

 

» ترجمه ترانه هاي محمد حماقي  

 .::عناوین مطالب وبلاگ ::.


 
 
  لینک دوستان
 
     
  » مرجع و بهترينها براي دانلود و خريد
» ♥ کل کل , عاشقانه , پيامک , طنز , داستان , عکس , .....
» ₪₪فان98--سایت بزرگ تفریحی اموزشی₪₪
» بهترين ها براي شما
» بهترين اس ام اس ها
» دانلود فيلم ، موزيك ، نرم افزار ، بازي
» اس ام اس روز و جدید
» انجمن پی سی جی
» تفریحسرا
» سایت فارسی هیفا وهبی
» وبلاگ ترجمه ترانه های انگلیسی(نیما جعفری)
» سایبان عشق
» پسر بد
» مجله ی خبری عربی
» وبلاگ نانسی
» عشقولانه
» خودکشی ممنوعه
» شلم شوربا ( وبلاگ تارا )
» سرزمین نانسی
» شهر بهترین ها
» نانسي اسپات
» وبلاگ فردین ( از دوستداران نانسی)
» نانسی عجرم سوپر استار
» وبلاگ نوال الزغبی
» وبلاگ الیسا
» Nancy Lovers(وبلاگ نیلوفر)
» اخبار موسیقی عربی
» دنیای نانسی عجرم
» وبلاگ فارسی میریام فارس
 


 
  آرشیو مطالب
 

 

» فروردین 1389  

 

» آبان 1388  

 

» مهر 1388  

 

» شهریور 1388  

 

» مرداد 1388  

 

» تیر 1388  

 

» خرداد 1388  

 

» اردیبهشت 1388  

 

» فروردین 1388  

 

» اسفند 1387  

 

» بهمن 1387  

 

» دی 1387  

 

» آذر 1387  

 

» آبان 1387  

 

» مهر 1387  

 

» شهریور 1387  

 

» مرداد 1387  

 

» تیر 1387  

 

» خرداد 1387  

 

» اردیبهشت 1387  

 

» فروردین 1387  

 

» اسفند 1386  

 

» بهمن 1386  

 

» دی 1386  

 

» آذر 1386  

 

» آبان 1386  

 

» مهر 1386  

 

» شهریور 1386  


 
  جديدترين ترجمه ها
 

 

» جنات - انا دنيته  

 

» نيكول سابا - فارس احلامي  

 

» كاظم الساهر - ترجمه البوم الرسم بلكلمات 2009(بخش سوم)  

 

» كاظم الساهر - ترجمه البوم الرسم بلكلمات 2009(بخش دوم)  

 

» كاظم الساهر - ترجمه البوم الرسم بلكلمات 2009(بخش اول)  

 

» نجوي كرم - خليني شوفك بليل  

 

» وائل جسار - بتوحشيتي  

 

» كاظم الساهر - فرشت رمل البحر  

 

» روبي - يالرموش  

 

» ريم - انا استاهل  

 

» كاظم الساهر - هل نسيت العهد  

 

» ترجمه البوم لازم تسمع ايهاب توفيق (2009) - بهترين آهنگ ها  

 

» ماجد المهندس - بين ايديا  

 

» يارا - حب كبير  

 

» ترجمه كل البوم هعيش حياتي تامر حسني (بخش دوم)  

 

» يارا - حاول مره  

 

» تامر حسني - تعبه كل الناس  

 

» ترجمه كل البوم هعيش حياتي تامر حسني (بخش اول)  

 

» ترجمه البوم وياه 2009 عمرو دياب (بخش سوم)  

 

» رضا عبد الله - يوم و سنه  

 

» پاسكال مشعلاني - اخذ قلبي  

 

» ماجد المهندس - اشلونك حبيبي  

 

» ترجمه كل البوم حبيت(2009) شيرين عبدالوهاب(قسمت سوم)  

 

» ترجمه البوم وياه 2009 عمرو دياب (بخش دوم)  

 

» سامي يوسف - you came to me  

 

» رامي صبري - فکرت فوقت من الاوقات  

 

» حسام حبيب - في غمضه عين  

 

» حسام حبيب - شريط حياتي  

 

» محمد محي - يا انا  

 

» ترجمه البوم وياه 2009 عمرو دياب (بخش اول)  

 

» ترجمه كل البوم حبيت(2009) شيرين عبدالوهاب(قسمت دوم)  

 

» نانسي عجرم - ماشي حد (وحدي معاك)  

 

» ترجمه كل البوم حبيت(2009) شيرين عبدالوهاب(قسمت اول)  

 

» مروان خوري و كارول سماحه - يا رب  

 

» سميه خشاب - عايزاك كده  

 

» محمد كيلاني - تغيب تاني  

 

» ساموزين - عايز مني ايه  

 

» تامر حسني - ضحكتها مبتهزرش  

 

» لطيفه - لو فاكر  

 

» تامر عاشور - تسلم  

 

» حماده هلال - مستني ايه  

 

» كاظم الساهر - ها حبيبي  

 

» محمد حماقي - وافتكرت  

 

» علي بدر و ضياء الميالي - وين الوعد  

 

» نانسي عجرم - افتح قلبك تفرح  

 

» مليسا و ايكان (اكون) - يلي نسيني  

 

» هیفا وهبی - سنری  

 

» جورج وسوف - الصبر طیب  

 

» وائل کفوری - بحبک انا کتیر  

 

» جورج وسوف - سبت الدنیا  

.:: ليست تمام ترجمه ها انجام شده ::.



 
  دیگر امکانات